Quote:
|
Originally Posted by spunkywho
yep. You got it.
People may refer to themselves "falling apart" if they feel really bad and the whole world seem to unravel. Falling apart at the seams just makes it a bit more poetic, I guess.
Auseinander fallen im Gegensatz zu sich zusammennehmen. Also wörtlich: an den Nähten auseinanderfallen. Zusammenbrechen.
And since the title is Bad Seamstress Blues, the line relates it a bit more to the seamstress 
|
Für jemanden aus Seattle sprichst du aber verflucht gut Deutsch
Wie kommts?